Пропускане към основното съдържание

Michel Houellebecq’s Submission

Submission?



Freshly out of my PhD, I find myself in a post-state where fatigue of extensive writing still lingers but the desire of a new project is becoming more prominent with each day. However disillusioned I felt after the first feat (which defending my neo gothic project was), the need to research, to work or simply be engaged in the literary field was overwhelming. As a means of winding down I have always preferred reading and that is how I stumbled upon Michel Houellebecq’s Submission.

I intend not to review the novel but to comment the possibilities it draws for the near future. If you are not acquainted with the plot, I will outline the basics. In some 10 years from now the political map of Europe is reshaped by the inclusion of Muslim parties that actively take part in every area of life. After the last election in France the Muslim party candidate is named the next president and his governing policies include great changes in education and society. Patriarchy is the ‘new’ old system that insists on returning women at home where they can cook and bear children. Years of feminism are just swept away when men are allowed to have wives so they can strengthen the family unit and ensure natural selection.

How believable this utopian version of the future is? I kept asking myself while my reading progressed. Surely, such a drastic change cannot happen overnight. Women are bound to fight back and resist even if they face ostracism. Or are they, are we?

Strikingly, the described events happen almost smoothly, with little if none attempt to fight back. It seems change is welcomed and intellectual elite is not taking any action against the new regime, what is more, they are giving themselves in, seduced by the idea. This readiness to serve the new moral shocked me. It implies the notion that good old Europe with its extensive cultural background is inevitably decaying. Centuries of proclaiming the beauty of freedom appears rotten from within. The Western world as we know it is dead and the alternative is not by far bright for women.

Other utopian novels see the future as a regress to patriarchy and religious cult as well. For instance, The Handmaid’s Tale reality is chilling to the bone but it did not affect me as much as Submission did. A possible explanation is the degree to which both books change our perception of society. The former stretches our imaginations to radical limits, whereas the latter depicts a future that is neither that far, nor that unbelievable. It was precisely the easiness with which change was evoked that struck me and made me think of my future as a woman scholar.

I have grown a dedicated feminist. Among my strong beliefs is the idea that a woman cannot be simply reduced to the role of a wife and/or a mother. Stereotypes ruin the psychic of people trying to fulfill impossible roles. We should be allowed happiness for the choices we make. Yet, the eagerness with which society submits to the cult of the family where reproduction is the main course of sustaining humanity, is indicatory of something faulty. Have we ‘ruined’ family by choosing career over motherhood?

Literature is a lonely business, if I am allowed to rephrase Ray Bradbury. I have been aware of the dedication it requires. A colleague of mine even separated with her husband because of an opportunity she was offered abroad. At the same time men in the faculty have two or more children and sacrifice less for advancement in the field. It is probably subjective and strictly individual. However, the protagonist in Submission also decides to accept the new religion and the benefits it offers. According to the author, the swift point comes after the renowned professor lost everything he considered valuable: girlfriend, family, his job. Afraid of loneliness and obscurity, he is lured by the possibility to have several wives among his thinning number of female students.

Not once does he consider the other point of view – the one shared by his female colleagues. The only time a fellow professor is mentioned after the changes, is when she serves meals to the protagonist and her husband, an ex-spy, and the first person narrative admires the exquisite taste of the food. This episode implies that female creativity is shrunk to the art of cookery and no further. This woman is thoroughly stripped of her personality by not even uttering a word during the conversation. It is nowhere implied in the book, but it is just likely that if she does not reproduce, she would be required to step back and allow a younger and more fertile woman to give the man offspring.

I am simply appalled by that possibility and I come to the realization that this is exactly what I dislike in countries where women are considered lesser to a man. What future do we expect if we hope a housewife to be silent and teach her daughters to fear and hide and her sons to violence and arrogance? A fair, peaceful, altruistic one? I don’t believe so. I am not a behaviorist, nevertheless, I am aware that our self is shaped by imitation. Religions utilize this to exercise power and create fear. Fright is the most powerful human emotion and it is feed by our primal survival instinct. As a result, our first impulse is to dominate the source of intimidation.

Women have been feared for centuries and to this day they are hidden and kept at home as a futile attempt to diminish their personality. How else could covering them from head to toe be explained? Long ago shaking hands turned into a symbol of peaceful approach. The day when women walk with bare faces all over the world would mean that finally mankind evolved to understand that dominance is not always the key to power.

A poet from my country, Updike’s favourite – Blaga Dimitrova, once wrote a poem, which roughly translated says: because women were so long left voiceless, today they speak in poetry. I don’t believe there is future where women can be speechless and faceless. Do you?

 

 

https://www.researchgate.net/profile/Ralica_Luckanova

Коментари

Популярни публикации от този блог

Social expectations and individual anxieties concerning sex and sexual stereotypes in Ian McEwan’s On Chesil Beach

I.                   Introduction Unlike Atonement , where at the very beginning the reader encounters an epigraph from Jane Austin that more or less pre-supposes intertextual clues for further reading, On Chesil Beach does not offer such accommodating leading first steps into its highly condensed narrative. Preoccupied with a single event that provides multivalent analyzing points, the dramatic intensity of the whole book is encoded in that condensed way of telling. 

История и разказ в Случаят Джем на Вера Мутафчиева

История и разказ в Случаят Джем на Вера Мутафчиева “Палачът груб, до лакти в кръв, не е ли чиновникът с червени ръкавели, който историята пише? Вечно с работа зает.” К . Кадийски. “Площадът на Бастилията ” Аристотел говори за разказа като m y thos . Митът , с генеративните си способности да създава и обяснява света, се родее както с литературата, така и с историята. Но разказът също може да бъде мит, както вторичният мит е литературна фикция и както писането на историята превръща нейни участъци в митологични. Опълченците на Шипка е “правене” на литературен мит, оповаващ се на ars memoriae ( лат. - изкуството на паметта) . Няма да е пресилено, дори да сведем иносказателното патетично внушение на Вазовия цикъл до изповедното Августиново възклицание: “Велика е силата на паметта!”. И за да не се отдалечаваме прекалено - Батак, като частен случай, който като синекдоха може да се отнесе към цялото Априлско въстание, е типичен пример за историческо събитие, превърнало се

Амелия Личева, „Потребност от рециклиране“, София: „Лексикон“, 2021

Срещата ми със стихосбирката на Амелия Личева дойде в момент, когато емоционалното взима преимущество пред рационалното. Това лично говорене рамкира и цялостното ми възприемане на сборника – субективно, сетивно, изпълнено с емоции. Но не е ли ролята на лириката именно такава – да споделя усещания, впечатления, които впрягат езика в неговата ювелирност, за да повлекат читателя в центробежната си сила? В този смисъл аз съм твърде изкушен читател – освен по дирите на породената емоция, аз търся и скритите препратки, забуленият смисъл, имплицитното. А „Потребност от рециклиране“ е една амалгама (тази звучна дума се появява в две стихотворения) от опит, от спомняния, от гласове. Самата вътрешна структура на книгата задава основните смислови „горещи точки“ на тази ерудирана поезия. Въпреки това една не пресекваща нишка (като тази на Ариадна) пронизва целостта на стихосбирката – това е кръстопътят между вчера и днес, между памет и бъдеще, между бъдно и отминало, между любов и загуба, между